-
1 cumplimiento de la decisión judicial
El diccionario Español-ruso jurídico > cumplimiento de la decisión judicial
-
2 acatamiento
m -
3 execution
ˌeksɪˈkju:ʃən сущ.
1) выполнение (работ, обязанностей, функций и т.п.) ;
свершение, достижение;
использование His intention and execution are not very near each other. ≈ Его намерения и их реализация не слишком соответствуют друг другу. The execution of the requisite tools and machinery. ≈ Использование необходимых инструментов и техники. You will have no obstruction from us in the execution of your duty. ≈ Вы не встретите никаких помех с нашей стороны в исполнении своих обязанностей. Syn: accomplishment
2) исполнение музыкального произведения;
мастерство, техника такого исполнения A firework piece of music, in which execution takes the place of melody. ≈ Своего рода музыкальный фейерверк, где техника исполнения занимает место мелодии.
3) а) юр. выполнение формальностей;
оформление( документов) writ of execution б) юр. приведение в исполнение( решения суда и т. п., о действиях и обязанностях судебного исполнителя) ;
разг. арест имущества судебным исполнителем to carry out an execution ≈ привести (решение/приговор) в исполнение в) казнь;
разг. перен. уничтожение, разрушение, разорение, опустошение The shot did no great execution. ≈ Залп не нанес больших повреждений. make good execution г) юр. введение закона в силу;
использование, исполнение закона The coward is determined to put the law in execution against me. ≈ Этот мерзкий трус собирается воспользоваться этим законом против меня.
4) произведение впечатления Black eyes, which might have done some execution had they been placed in a smoother face. ≈ Черные глаза, которые и в самом деле могли бы произвести известное впечатление, если бы располагались на более привлекательном лице. выполнение, исполнение - * time (компьютерное) время счета;
время выполнения - * of an order выполнение заказа;
исполнение приказа - * of the plan проведение плана в жизнь - * of an office исполнение служебных обязанностей - in the * of official duty при исполнении служебных обязанностей - a man of * человек дела - to carry smth. in * провести в жизнь, осуществить что-л. исполнение (произведения искусства, особ. музыкального) мастерство исполнения - the pianist has marvellous * пианист обладает замечательным мастерством исполнения действенность, эффективность( преим. о средствах разрушения) разрушение, опустошение - to do * произвести разрушения - to make good * (военное) разгромить( врага), нанести большие потери - he did great * among the cakes он уничтожил /съел/ много пирожных (смертная) казнь - * by hanging смертная казнь через повешение (юридическое) приведение в исполнение (судебного решения, приговора) выполнение формальностей;
оформление, совершение (договора, доверенности и т. п.) исполнительный лист (тж. writ of *) collateral ~ вчт. совместное выполнение concurrent ~ вчт. параллельное выполнение direct ~ непосредственное приведение приговора в исполнение directed ~ вчт. немедленное выполнение execution выполнение ~ вчт. выполнение ~ выполнение ~ выполнение необходимых формальностей ~ юр. выполнение формальностей;
оформление (документов) ;
writ of execution исполнительный лист ~ исполнение (музыкального произведения) ~ вчт. исполнение ~ исполнение ~ исполнительный лист, судебный приказ об исполнении решения ~ исполнительный лист ~ казнь ~ мастерство исполнения ~ опись имущества ~ осуществление ~ оформление, выполнение необходимых формальностей ~ оформление ~ юр. приведение в исполнение (решения суда и т. п.) ~ приведение приговора в исполнение ~ приведение судебного решения в исполнение ~ смертная казнь, приведение в исполнение приговора к смертной казни ~ смертная казнь ~ совершение, осуществление ~ совершение ~ судебный приказ об исполнении решения ~ разг. уничтожение;
опустошение;
to make good execution разгромить;
перебить( противника) ~ at debtor's place of residence исполнение по месту жительства должника ~ of customer order выполнение заказа клиента ~ of judgment выполнение решения суда ~ of judgment приведение приговора в исполнение ~ of order выполнение заказа ~ of sentence приведение приговора в исполнение ~ of trust оформление опеки interpretive ~ вчт. интерпретация levy and ~ взыскание и исполнение levy ~ приводить в исполнение levy ~ on взыскивать по исполнительному листу looping ~ вчт. циклическое выполнение ~ разг. уничтожение;
опустошение;
to make good execution разгромить;
перебить (противника) program ~ вчт. выполнение программы provisional ~ предварительное исполнение remote ~ вчт. дистанционное выполнение reverse ~ вчт. обратное выполнение sale under ~ продажа по решению суда single-step ~ вчт. пошаговое исполнение supplementary ~ дополнительный судебный приказ об исполнении решения ~ юр. выполнение формальностей;
оформление (документов) ;
writ of execution исполнительный лист writ: ~ of execution исполнительный лист ~ of execution судебный приказ о приведении приговора в исполнение ~ of execution судебный приказ об исполнении решения, исполнительный лист ~ of execution судебный приказ об исполнении решенияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > execution
-
4 execution
[ˌeksɪˈkju:ʃən]collateral execution вчт. совместное выполнение concurrent execution вчт. параллельное выполнение direct execution непосредственное приведение приговора в исполнение directed execution вчт. немедленное выполнение execution выполнение execution вчт. выполнение execution выполнение execution выполнение необходимых формальностей execution юр. выполнение формальностей; оформление (документов); writ of execution исполнительный лист execution исполнение (музыкального произведения) execution вчт. исполнение execution исполнение execution исполнительный лист, судебный приказ об исполнении решения execution исполнительный лист execution казнь execution мастерство исполнения execution опись имущества execution осуществление execution оформление, выполнение необходимых формальностей execution оформление execution юр. приведение в исполнение (решения суда и т. п.) execution приведение приговора в исполнение execution приведение судебного решения в исполнение execution смертная казнь, приведение в исполнение приговора к смертной казни execution смертная казнь execution совершение, осуществление execution совершение execution судебный приказ об исполнении решения execution разг. уничтожение; опустошение; to make good execution разгромить; перебить (противника) execution at debtor's place of residence исполнение по месту жительства должника execution of customer order выполнение заказа клиента execution of judgment выполнение решения суда execution of judgment приведение приговора в исполнение execution of order выполнение заказа execution of sentence приведение приговора в исполнение execution of trust оформление опеки interpretive execution вчт. интерпретация levy and execution взыскание и исполнение levy execution приводить в исполнение levy execution on взыскивать по исполнительному листу looping execution вчт. циклическое выполнение execution разг. уничтожение; опустошение; to make good execution разгромить; перебить (противника) program execution вчт. выполнение программы provisional execution предварительное исполнение remote execution вчт. дистанционное выполнение reverse execution вчт. обратное выполнение sale under execution продажа по решению суда single-step execution вчт. пошаговое исполнение supplementary execution дополнительный судебный приказ об исполнении решения execution юр. выполнение формальностей; оформление (документов); writ of execution исполнительный лист writ: execution of execution исполнительный лист execution of execution судебный приказ о приведении приговора в исполнение execution of execution судебный приказ об исполнении решения, исполнительный лист execution of execution судебный приказ об исполнении решения -
5 judgment
[ˈdʒʌdʒmənt]accept judgment одобрять приговор affirm a judgment утверждать приговор announce judgment объявлять приговор appeal from a judgment обжаловать приговор appeal from a judgment обжаловать судебное решение court judgment вердикт суда declaratory judgment деклараторное решение declaratory judgment решение по установительному иску default judgment заочное решение суда deliver a judgment выносить приговор deliver a judgment выносить решение delivering judgment вынесение приговора delivering judgment вынесение судебного решения enforce a judgment приводить приговор в исполнение enter judgment выносить решение суда с занесением его в соответствующее производство entering judgment вынесение решения суда с занесением его в соответствующее производство execution judgment приведение в исполнение решения суда final judgment заключительное решение final judgment окончательное решение give judgment for выносить приговор give judgment for выносить судебное решение hasty judgment опрометчивое суждение hasty judgment поспешный вывод impaired judgment мягкий приговор in my judgment по моему мнению interlocutory judgment преюдициальное определение суда interlocutory judgment промежуточное (преюдициальное) решение или определение (не заканчивающее процесс, а разрешающее некоторые промежуточные вопросы) interlocutory judgment промежуточное решение суда invoke a judgment ссылаться на приговор judgment =judgement judgment взгляд judgment мнение judgment оценка judgment приговор judgment разбирательство judgment рассудительность judgment решение суда judgment слушание дела в суде judgment суждение judgment by consent судебное решение на основе согласия judgment by default судебное решение в пользу истца вследствие неявки ответчика judgment for liquidated claim судебное решение в пользу ликвидированного иска judgment in Admiralty решение адмиралтейского суда judgment in Admiralty решение морского суда (Великобритания) judgment in default судебное решение в пользу истца вследствие неявки ответчика judgment in favour of the plaintiff решение в пользу истца judgment on formal grounds решение суда на формальном основании judgment on the merits судебное решение по существу спора merits: judgment on the judgment решение по существу спора overrule a judgment отвергать решение по раннее рассмотренному делу с созданием новой нормы прецедентного права pass judgment выносить решение, приговор pass judgment выносить решение pronounce a judgment выносить судебное решение pronounce a judgment объявлять приговор суда reserve judgment откладывать вынесение решения суда reverse a judgment аннулировать решение суда reverse a judgment кассировать решение суда reverse a judgment отменять решение суда revised judgment пересмотренное решение суда revising judgment решение суда о пересмотре дела satisfy a judgment выполнять судебное решение signing judgment подписание приговора summary judgment решение, вынесенное в порядке упрощенного судопроизводства uphold a judgment утверждать судебное решение -
6 execution
[ˌeksɪ'kjuːʃ(ə)n]1) Общая лексика: действие (особ. разрушательное), исполнительное производство, исполнительный лист, казнь, мастерство исполнения, опустошение, оформление (документов), приведение в исполнение (решения суда и т. п.), производство, расстрел, результат, уничтожение, экзекуция, исполнение (напр., музыкального произведения), оформление документов2) Военный термин: массовый расстрел, приведение в исполнение (приговора), задачи подчинённым частям и подразделениям (пункт приказа)3) Математика: проведение4) Юридический термин: выполнение необходимых формальностей, выполнение формальностей, осуществление, приведение в исполнение приговора к смертной казни, смертная казнь, совершение, судебный приказ об исполнении решения, виселица5) Бухгалтерия: приведение в исполнение (судебного решения)6) Дипломатический термин: совершение (договора, доверенности), приведение в исполнение (судебного решения, приговора)7) Вычислительная техника: время выполнения цикла, выполнение (программы), режим выполнения, циклическое время8) Банковское дело: исполнение приказа брокером, исполнение сделки, арест имущества, взыскание имущества, составление документа9) Реклама: составление (документа), раскадровка, экспликация10) Патенты: выполнение (напр. программы)11) Деловая лексика: опись имущества, приведение приговора в исполнение, приведение судебного решения в исполнение12) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: подписание документа13) Инвестиции: исполнение приказа14) ЕБРР: приведение в исполнение15) Контроль качества: функционирование16) Робототехника: выполнение (программ, команд)17) Сахалин Р: реализация18) юр.Н.П. производство по исполнению судебных решений, расстрел (military)19) Международное право: приведение в исполнение (RU-EN-RU.COM (Глоссарий к Европейской конвенции о защите прав человека)20) Макаров: исполнение произведения, разрушение, действенность (в основном о средствах разрушения), эффективность (в основном о средствах разрушения)21) Безопасность: приведение в исполнение (напр. приговора) -
7 enforcement
ɪnˈfɔ:smənt давление, принуждение - * action принудительные действия - * measures принудительные меры - by * путем принуждения;
в принудительном порядке осуществление или наблюдение за проведением в жизнь( закона) - * of a treaty обеспечение выполнения договора - law * обеспечение правопорядка;
деятельность правоохранительных органов - law * officers стражи порядка (полиция, прокуратура) (юридическое) приведение в исполнение - * of judgement приведение в исполнение судебного решения (юридическое) принудительное взыскание( платежей) enforcement давление, принуждение ~ давление ~ наблюдение за проведением в жизнь ~ осуществление ~ приведение в исполнение ~ принудительное взыскание платежа ~ принудительное осуществление (или взыскание) в судебном порядке ~ принуждение ~ принуждение к исполнению ~ attr. принудительный;
enforcement measures принудительные меры ~ measure to compel performance of duty принудительная мера для обеспечения выполнения обязанностей ~ attr. принудительный;
enforcement measures принудительные меры ~ of judgment приведение в исполнение решения суда ~ of law обеспечение правопорядка ~ of trust укрепление доверия legal ~ procedure взыскание в судебном порядке new ~ новое принудительное осуществление security ~ обеспечение безопасностиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > enforcement
-
8 execution
[ˌeksɪ'kjuːʃ(ə)n], [-sə'k-]сущ.1) выполнение (работ, обязанностей, функций); свершение, достижение; использованиеHis intention and execution are not very near each other. — Его намерения и их реализация не слишком соответствуют друг другу.
The execution of the requisite tools and machinery was impossible. — Использование необходимых инструментов и техники было невозможно.
You will have no obstruction from us in the execution of your duty. — Вы не встретите никаких помех с нашей стороны при исполнении своих обязанностей.
Syn:2) исполнение музыкального произведения; мастерство, техника такого исполненияIt's a firework piece of music, in which execution takes the place of melody. — Это своего рода музыкальный фейерверк, где техника исполнения занимает место мелодии.
3)а) юр. выполнение формальностей; оформление ( документов)б) юр. приведение в исполнение (решения суда и т. п., о действиях и обязанностях судебного исполнителя); разг. арест имущества судебным исполнителемto carry out an execution — привести решение, приговор суда в исполнение
г) разг. уничтожение, разрушение, разорение, опустошениеThe shot did no great execution. — Залп не нанёс больших повреждений.
д) юр. введение закона в силу; использование, исполнение законаThe coward is determined to put the law in execution against me. — Этот трус собирается воспользоваться против меня законом.
You have done execution tonight. — Ты произвела фурор сегодня вечером.
-
9 execution
noun1) выполнение2) исполнение (музыкального произведения)3) мастерство исполнения4) казнь5) leg. приведение в исполнение (решения суда и т. п.)6) leg. выполнение формальностей; оформление (документов); writ of execution исполнительный лист7) collocation уничтожение; опустошение; to make good execution разгромить; перебить (противника)* * *(n) выполнение; иск; исполнение; исполнение приказа брокером; исполнение сделки; приведение в исполнение* * *1) выполнение, исполнение 2) казнь* * *[ex·e·cu·tion || ‚eksɪ'kjuːʃn] n. выполнение, исполнение; опустошение; уничтожение, казнь, экзекуция* * *выполнениевыполненияисполнениеисполненияказньопустошениеоформлениеперебитьприговорстрата* * *1) выполнение 2) исполнение музыкального произведения; мастерство, техника такого исполнения -
10 sale
seɪl сущ.
1) продажа;
реализация, сбыт to make a sale ≈ продавать cash sale ≈ продажа за наличные be available for sale ≈ иметься в продаже be for sale ≈ продаваться be on sale ≈ продаваться Syn: market
1., selling
2) продажа с аукциона, с торгов public sale ≈ публичные торги, аукцион to put up for sale ≈ продавать с молотка sheriff's sale ≈ распродажа имущества с молотка (как исполнение решения суда) Syn: auction
1.
3) распродажа по сниженной цене on sale ≈ продается to conduct, have, hold, run разг. a sales ≈ устраивать распродажу annual sale ≈ ежегодная распродажа bargain sale, clearance sale, closeout sale ≈ распродажа fire sale ≈ распродажа по сниженным ценам garage sale, yard sale, tag sale ≈ распродажа вещей домашнего обихода на дому jumble sale ≈ распродажа подержанных вещей на благотворительном базаре по низким ценам rummage sale ≈ распродажа подержанных вещей на благотворительном базаре по низким ценам storewide sale ≈ распродажа всех товаров, полная распродажа warehouse sale ≈ распродажа со склада white sale ≈
1) распродажа бельевого товара (постельного, столового белья)
2) распродажа холодильников, плит (и др. предметов домашнего обихода, обычно покрытых белой эмалью)
4) обыкн. мн. а) объем продаж, товарооборот б) валовой доход, валовая выручка Syn: gross receipts продажа;
сбыт - (goods) for * (товары) в продаже /поступившие в продажу/ - "For S." "продается" (ярлык, объявление и т. п.) - cash * продажа за наличный расчет - * on credit продажа в кредит - bill of * закладная;
купчая - * value продажная стоимость - is this car for *? эта машина продается? - I have made no * today сегодня я ничего не продал - there is no * for these articles эти товары не имеют сбыта - these goods have a good * эти товары хорошо идут, это ходкие товары - to find a quick /ready/ * быстро распродаваться, расходиться( о товаре) ;
пользоваться спросом - to find no * не находить покупателя;
залежаться( о товаре) - to command /to enjoy/ a large * пользоваться большим спросом торговля;
торговая сделка - no * took place during the day за день не было заключено ни одной торговой сделки - *s are up this year в этом году торговля идет лучше - the magazine is not on general * этот журнал в общую продажу не поступает продажа с аукциона, продажа с торгов (тж. an auction *) - forced /compulsory/ * принудительная продажа с торгов /с молотка/ - there will be a * of all the furniture вся мебель будет продаваться с торгов - to put up for * продавать с молотка - to knock smth. down to smb. at a * продать кому-л. что-л. с аукциона часто pl распродажа по сниженным ценам - winter *(s) зимняя распродажа (по сниженным ценам) - on * продающиеся по сниженным ценам, уцененные (о товарах) - to have a * on suits продавать уцененные костюмы - marked down *s продажа с уценкой > * work (редкое) товар, изготовленный для рынка;
работа на скорую руку > * goods (редкое) товар, изготовленный для рынка > * and /or/ return соглашение, по которому книготорговец имеет право вернуть издателю непроданные экземпляры издания add-on ~ дополнительный объем продаж add-on ~ прирост продаж advance ~ предварительная продажа advantageous ~ выгодная продажа bargain and ~ договор купли-продажи ~ (обыкн. pl) распродажа по сниженной цене в конце сезона;
bargain (или clearance) sale распродажа по сниженным ценам sale: bargain ~ распродажа sale продажа;
сбыт;
to be for( или on) sale продаваться bilateral commercial ~ коммерческая распродажа двумя сторонами bulk ~ массовая продажа bulk ~ продажа большого количества bulk ~ продажа всего товарного запаса bulk ~ продажа груза целиком cash ~ продажа за наличные closing-down ~ распродажа в связи с закрытием предприятия combination ~ перекрестная продажа complete a ~ осуществлять торговую сделку compulsory ~ принудительная продажа с торгов, продажа с молотка compulsory ~ принудительная продажа с торгов compulsory ~ принудительное отчуждение compulsory ~ продажа с молотка conclude a ~ заканчивать продажу consignment ~ продажа со склада комиссионера credit ~ продажа в кредит distress ~ продажа описанного имущества duty-free ~ беспошлинная продажа effect a ~ осуществлять продажу enforced ~ вынужденная продажа enforced ~ принудительная продажа execution ~ продажа имущества должника по решению суда fictitious ~ фиктивная продажа fire salvage ~ распродажа имущества, спасенного от пожара first ~ первоначальная продажа flat ~ малый объем продаж forced ~ вынужденная продажа forced ~ принудительная продажа foreclosure ~ продажа заложенной недвижимости forward ~ бирж. продажа на срок forward ~ бирж. форвардная продажа government securities ~ продажа правительственных ценных бумаг instalment ~ продажа в рассрочку intermediate ~ предварительная продажа judicial ~ продажа имущества по решению суда judicial ~ продажа по решению суда mail-order ~ реализация товаров по почте mock ~ имитация продажи noncommercial ~ некоммерческий сбыт one-sided commercial ~ односторонняя коммерческая продажа outright ~ продажа с безотлагательным расчетом наличными over-the-counter ~ продажа в розницу panic ~ паническая продажа panic ~ срочная распродажа poor ~ слабый сбыт preinventory ~ продажа до инвентаризации private ~ продажа по частному соглашению private ~ частная торговля proceeds from ~ доход от продажи promote the ~ содействовать увеличению сбыта ~ продажа с аукциона, с торгов;
to put up for sale продавать с молотка quick ~ быстрый сбыт rapid ~ быстрая распродажа real estate ~ продажа недвижимости realization ~ распродажа retail ~ розничная продажа rummage ~ распродажа случайных вещей (обыкн. с благотворительной целью) sale продажа;
сбыт;
to be for (или on) sale продаваться ~ продажа ~ продажа с аукциона, с торгов;
to put up for sale продавать с молотка ~ продажа с аукциона ~ продажа с торгов ~ распродажа ~ (обыкн. pl) распродажа по сниженной цене в конце сезона;
bargain (или clearance) sale распродажа по сниженным ценам ~ распродажа по сниженным ценам ~ реализация ~ сбыт, продажа ~ сбыт ~ торговая сделка ~ торговля Sale: Sale: ~ of Goods Act Закон о продаже товаров (Великобритания) sale: sale: ~ of government papers продажа государственных обязательств ~ at cut prices продажа по низким ценам ~ at cut prices продажа по сниженным ценам ~ by auction аукцион ~ by auction продажа с аукциона ~ by commission комиссионная продажа ~ by description продажа по описанию ~ by instalments продажа в рассрочку ~ by order of court продажа по постановлению суда ~ by order of court продажа по приказу суда ~ by order of court продажа по распоряжению суда ~ by order of court продажа по решению суда ~ by order of court of single piece of property продажа по распоряжению суда одной единицы имущества ~ by private treaty продажа по частному соглашению ~ by retail продажа в розницу ~ by sample продажа по образцу ~ by weight продажа на вес ~ in bulk массовая продажа ~ in bulk продажа без упаковки ~ in bulk продажа всего товарного запаса ~ in bulk продажа груза целиком ~ in bulk продажа насыпью ~ in series продажа в серии ~ of ascertained goods продажа индивидуализированных товаров ~ of bonds and debentures продажа закладных и долговых расписок ~ of bonds and debentures продажа облигаций и долговых обязательств ~ of companies продажа компаний ~ of goods продажа изделий ~ of goods продажа товаров sale: ~ of government papers продажа государственных обязательств ~ of government papers продажа правительственных ценных бумаг ~ of land продажа земли ~ of loan переуступка займа банком ~ of loan продажа долгового обязательства другому кредитору ~ of pledge продажа залога ~ of real property продажа недвижимости ~ of securities продажа ценных бумаг ~ of shares продажа акций ~ of shares продажа доли собственности ~ of subsidiary продажа дочерней компании ~ of subsidiary продажа дочерней фирмы ~ on commission комиссионная продажа ~ on consignment продажа по консигнации ~ on consignment продажа со склада комиссионера ~ on sample продажа по образцу ~ on trial продажа на пробу ~ to ascertain damages продажа для определения ущерба self-help ~ продажа в рамках самопомощи sham ~ фиктивная продажа short ~ продажа без покрытия на срок short ~ продажа на срок без покрытия spot ~ продажа с немедленной поставкой за наличный расчет surreptitious ~ подпольная продажа tax-free ~ беспошлинная продажа tie-in ~ продажа с нагрузкой tie-in ~ продажа с принудительным ассортиментом tie-in ~ условная продажа uncovered ~ продажа без покрытия volume ~ оптовая продажа volume ~ продажа крупными партиями wash ~ фиктивная продажа ценных бумаг -
11 court enforcement action
исполнительное производство; действия суда по исполнительному производству; исполнение решения суда; предъявление решения суда к исполнению (стороной в пользу которой решение вынесено. . Словарь экономических терминов .Англо-русский экономический словарь > court enforcement action
-
12 enforcement of judgment
1) Деловая лексика: приведение в исполнение решения суда2) Макаров: приведение в исполнение судебного решенияУниверсальный англо-русский словарь > enforcement of judgment
-
13 Vollziehung
сущ.1) общ. осуществление, приведение в исполнение2) юр. совершение, совершение (einer Handlung), исполнение (eines Urteils)3) внеш.торг. выполнение (поручения), приведение в исполнение (решения суда) -
14 enforcement
[ɪnˈfɔ:smənt]enforcement давление, принуждение enforcement давление enforcement наблюдение за проведением в жизнь enforcement осуществление enforcement приведение в исполнение enforcement принудительное взыскание платежа enforcement принудительное осуществление (или взыскание) в судебном порядке enforcement принуждение enforcement принуждение к исполнению enforcement attr. принудительный; enforcement measures принудительные меры enforcement measure to compel performance of duty принудительная мера для обеспечения выполнения обязанностей enforcement attr. принудительный; enforcement measures принудительные меры enforcement of judgment приведение в исполнение решения суда enforcement of law обеспечение правопорядка enforcement of trust укрепление доверия legal enforcement procedure взыскание в судебном порядке new enforcement новое принудительное осуществление security enforcement обеспечение безопасности -
15 writ of execution
юр. исполнительный лист ( судебный приказ о приведении в исполнение решения суда)See:
* * *
= execution 3.* * * -
16 deferment
dɪˈfə:mənt сущ. задержка, опоздание, откладывание, отсрочка( книжное) откладывание, отсрочка (военное) отсрочка - to be on * получить отсрочку (от призыва) - to apply for * of call up попросить отсрочку от призыва deferment отсрочка, откладывание, перенос на более поздний срок ~ отсрочка, откладывание ~ отсрочка ~ of amortization отсрочка амортизационных отчислений ~ of sentence отсрочка приведения в исполнение решения судаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > deferment
-
17 sheriff's sale
Большой англо-русский и русско-английский словарь > sheriff's sale
-
18 court enforcement action
Универсальный англо-русский словарь > court enforcement action
-
19 deferment of sentence
Деловая лексика: отсрочка приведения в исполнение решения суда -
20 enforcement of court decision
Общая лексика: исполнение решения судаУниверсальный англо-русский словарь > enforcement of court decision
См. также в других словарях:
Исполнение решения суда по жалобе на действия (решения) государственных органов, органов местного самоуправления, учреждений, предприятий и их объединений, общественных объединений, должностных лиц, государственных служащих — решение суда, вступившее в законную силу, обязательно для всех государственных органов, органов местного самоуправления, учреждений, предприятий и их объединений, общественных объединений, должностных лиц, государственных служащих и граждан и… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Исполнение решения арбитражного суда — приводится после вступления его в законную силу, за исключением случаев немедленного исполнения. Решения арбитражного суда по делам об оспаривании ненормативных актов органов государственной власти, органов местного самоуправления, иных органов,… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Исполнение решения — И. решения в гражданском процессе есть реальное изменение или восстановление фактического состояния отношений для согласования его с признанными судебным решением правами и обязанностями сторон. Употребление силы в процессе И. (Executionsprocess) … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Исполнение решения в гражданском процессе — есть реальное изменение или восстановление фактического состояния отношений для согласования его с признанными судебным решением правами и обязанностями сторон. Употребление силы в процессе И. (Executionsprocess), принудительный его характер,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Поворот исполнения решения суда — процессуальное действие суда, совершаемое им в случае отмены решения, приведенного в исполнение, и принятия нового судебного акта. Суд, которому дело передано на новое рассмотрение, обязан по своей инициативе рассмотреть вопрос о повороте… … Большой юридический словарь
Заявление арбитражный суд о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда и иностранного арбитражного решения — заявление о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда и иностранного арбитражного решения подается стороной в споре, в пользу которой состоялось решение, в арбитражный суд субъекта Российской Федерации по месту нахождения или… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Заявление в арбитражный суд о выдаче исполнительного листа на принудительное исполнение решения третейского суда — подается в письменной форме и должно быть подписано лицом, в пользу которого принято решение, или его представителем; должно содержать: наименование арбитражного суда, в который подается заявление; наименование и состав третейского суда,… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Предварительное исполнение решения — принудительное осуществление права, признанного судебным решением, еще не вступившим в законную силу. По общему правилу, исполнимость решения обуславливается его законной силой, наступающей с того момента, когда решение не подлежит ни отзыву, ни… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Информация, подлежащая изложению в определении арбитражного суда по делу о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда и иностранного арбитражного решения — в определении указываются: наименование и место нахождения иностранного суда либо наименование и состав третейского суда или международного коммерческого арбитража, принявших решение; наименования взыскателя и должника; сведения о решении… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Документы, прилагаемые к заявлению о признании и приведении в исполнение решения иностранного арбитражного суда — ним относятся: удостоверенная надлежащим образом копия решения иностранного суда или иностранного арбитражного решения, о признании и приведении в исполнение которых ходатайствует взыскатель; документ, удостоверенный надлежащим образом и… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Основания отказа арбитражного суда в выдаче исполнительного листа на принудительное исполнение решения третейского суда — арбитражный суд может отказать в выдаче исполнительного листа в случаях, если сторона третейского разбирательства, против которой принято решение третейского суда, представит доказательства того, что: третейское соглашение недействительно по… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия